vs & ft

Растёт не только количество, а самое главное качество сокращений.Только мы привыкли к versus (vs.), что означает «против», как название закусочной загадало загадку. Я думаю, что эта закусочная для меломанов. Наверное ft. сокращение от англ. feat означает, что блин сделан при участии котлеты. Не очень понятно, что из этого может получиться, но видимо на этот вау-эффект … Читать далее

А колеса стучат, и бегут поезда…

Мне всегда нравились технологии с «двойным дном», когда абсолютно незаметные вещи для одних людей, имеют принципиальное значение для других. Например, объявление станций в метро во всем мире, специально для слепых людей, делают мужскими и женскими голосами. В центр мужским голосом, как начальник зовёт на работу, а из центра на периферию жена зовёт домой. Подумал, что если … Читать далее

Трудности перевода или чистая правда?

Как-то подозрительно мало в составе кефира от компании Данон бактерий. Мне вспоминается упаковка любого другого производителя, где количество бактерий аж 10 в 7 степени. А тут всего 5 бактерий!  Или это трудности перевода и имеется в виду 5 различных видов бактерий? Тогда хочется увидеть каких именно и все ли они полезны. Глядя на эту баночку я … Читать далее