А колеса стучат, и бегут поезда…

Мне всегда нравились технологии с «двойным дном», когда абсолютно незаметные вещи для одних людей, имеют принципиальное значение для других. Например, объявление станций в метро во всем мире, специально для слепых людей, делают мужскими и женскими голосами. В центр мужским голосом, как начальник зовёт на работу, а из центра на периферию жена зовёт домой. Подумал, что если … Читать далее

Трудности перевода или чистая правда?

Как-то подозрительно мало в составе кефира от компании Данон бактерий. Мне вспоминается упаковка любого другого производителя, где количество бактерий аж 10 в 7 степени. А тут всего 5 бактерий!  Или это трудности перевода и имеется в виду 5 различных видов бактерий? Тогда хочется увидеть каких именно и все ли они полезны. Глядя на эту баночку я … Читать далее